Keine exakte Übersetzung gefunden für علامة حد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch علامة حد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A quoi reconnaît-on une communauté ?
    ماهي علامات وحدة المجموعه؟
  • Alors j'ai fait irruption chez Wendell, mais tout ce dont j'ai trouvé était une clé, marquée "Entrepôt de stockage".
    لذا اقتحمتُ شقة (ويندل)، وكلّ ما وجدتُه ."كان مُفتاحاً، عليه علامة "وحدة تخزين
  • Dans ce contexte, on s'est fondé sur les plans et priorités de chaque pays pour évaluer le degré de cohérence et d'efficacité.
    وفي هذا المضمار، تعتبر خطط وأولويات البلدان على حدة علامة هادية أساسية يجب أن يحدّد ويقاس بها مدى التلاحم والفعالية.
  • Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.
    وسيكون فك الارتباط، في حد ذاته، علامة بارزة في العلاقات الإسرائيلية الفلسطينية.
  • Il s'agissait notamment de plans d'action pour lutter contre l'escroquerie à la réinstallation, incluant des mesures globales de suivi; des modules de formation à l'intention des collègues sur le terrain sur les facteurs de risque et les mesures permettant de prévenir la fraude; des critères indicatifs pour réduire les risques; et des campagnes d'information pour les réfugiés.
    وكان من بين هذه الأدوات خطط عمل لمكافحة الغش في مجال إعادة التوطين، بما في ذلك لمتابعتها متابعة شاملة؛ نماذج لتدريب الزملاء في الميدان على عوامل الخطر وخطوات لمنع الغش؛ علامات إرشادية للحد من المخاطر؛ وحملات إعلامية لصالح اللاجئين.
  • Le plan comportait des repères assortis de délais en vue d'un retour à une situation de respect des dispositions et précisait les activités dont la Partie estimait qu'elles lui permettraient de respecter chaque jalon.
    اشتملت الخطة على علامات قياس ذات إطار زمني محدد للعودة إلى الامتثال محددة الأنشطة التي من المتوقع أن يتخذها الطرف لتساعده على تحقيق كل علامة قياس على حدة.
  • Cependant, le taux de couverture progresse en Europe, en Amérique du Nord et en Océanie, où il atteint plus de 50 % du chiffre maximal.
    غير أن تغطيته آخذة في الازدياد في أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا، حيث وصلت إلى ما يقرب جدا من نصف الحدّ الأقصى للعلامات الرقمية للإنجاز.
  • Nous espérons que la formation d'un gouvernement d'unité nationale marquera la fin de la violence entre Palestiniens et nous permettra à tous d'avancer.
    ويحدونا الأمل أن يمثل تشكيل حكومة وحدة وطنية علامة على إنهاء العنف فيما بين الفلسطينيين، وأن يسمح لنا جميعا بالمضي قدما.
  • Pour l'heure, de nouveaux facteurs encourageants ont vu le jour dans ces relations et permettent de freiner les activités sécessionnistes des forces indépendantistes, et on a observé certains signes d'apaisement de la tension dans le détroit.
    وقد نشأت في الوقت الراهن بعض العوامل الإيجابية الجديدة في العلاقات عبر المضيق من شأنها المساعدة على كبح جماح الأنشطة الانفصالية التي تقوم بها قوى ”استقلال تايوان“، ولاحت علامات تبشر بتخفيف حدة التوتر في منطقة المضيق.
  • L'Amérique du Nord et l'Océanie ont obtenu un taux supérieur à 50 % du chiffre maximal; le taux pour l'Europe s'établit à un tiers environ, et les autres régions se situent entre 7 % et 19 %.
    وأُبلغ عن مستويات تربو على نصف الحدّ الأقصى للعلامات الرقمية للإنجاز في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا، وحوالي الثلث في أوروبا، وفيما بين 7 و19 في المائة في كل المناطق الأخرى.